The Firmament in Hebrew

The Hebrew language includes a variety of words that refer to the heavens. One of these is firmament. This word has a number of different meanings and is used in a variety of places in the Bible. However, one of the main uses of the word is the canopy that God created for the heavens.


During the course of the Hebrew Bible, the firmament or shamayim is mentioned in several places. In the Bible, the firmament refers to a solid dome. The word is also used to describe a vapor or ice layer on the surface of the earth.

It is often used to explain a global flood. A growing number of scientists disagree with the theory that the original Earth had a water canopy. This is akin to the ancient belief that the stars are fixed on a hard shell.

Some believe that the firmament was a technological marvel that allowed for a longer lifespan for pre-flood humans. Others contend that the canopy was a shield to protect life. As for the technology involved in creating the canopy, it is a well-known fact that early Christian writers had a difficult time reconciling Scripture with the cosmology of Aristotle.

One of the hottest topics in modern biblical scholarship is the firmament. While a lot of people are skeptical of the concept, its existence is bolstered by a couple of Hebrew Bible verses. Genesis reveals the existence of the firmament, but only in a context relevant to the creation of the earth.

Several translations have attempted to convey the idea of the shamayim, but the NKJV is the only one that has actually translated the verse correctly. Although the phrase “without form and void” is not mentioned in the text, many ascribe this to a hendiadys.

There is more to the firmament than meets the eye. A growing number of scientists think that the Earth is not as old as it may have appeared in the Bible. Many of these theories involve the emergence of radioactive elements in subterranean waters, which are thought to be the same as the decay of radioactive elements on earth.


Heavens in Hebrew are the realm of flying birds and cloud dwelling creatures. They are also the realm of the sun, moon, and stars.

The Hebrew text of Genesis 1:1 says that God created heavens and earth. But then it mentions that Noah and his family lived on the earth.

There are three versions of the Old Testament in the King James Bible. Some have changed the translation of this verse. Others have made additions. It is not clear which version is accurate.

A number of versions have added hundreds of words to the Hebrew text. This is why some Bible critics are concerned that the King James Bible is not accurate.

In this particular case, the NASB version has changed this verse. According to this version, God was possessed by the heavens and the earth. However, the Hebrew text of this verse clearly states that God was OVER ALL THE EARTH.

Similarly, the NKJV and the NIV have omitted the word TREE. Their version has replaced it with the word “river” or “feather”.

Another change is that they have changed the word flesh to “people”. Flesh is a derogatory term for a fallen man. Other uses of the word include ephemeral man, a person without spiritual strength.

A third and final change is that the ESV has made additions. For instance, it has added a verb, “shall be”. Moreover, it has altered the text of this verse to teach that Abraham’s material reward will be very great.

These are only a few examples of the changes that the King James Bible has made. To be sure, it is better to use the original Hebrew text.


There are many misunderstandings about the firmament, particularly its origin and purpose. One faulty view says it is a metal dome over the earth. Another says it is a vapor canopy. But both views fail to explain the real gimmick, which is the presence of birds and lights in the firmament.

In the Hebrew language, the word raqiya’ (pronounced raqiya-ah) is a verb meaning to hammer. It is often translated as firmament, but can also mean an expanse, a vault, or an atmosphere.

This ancient Israelite concept has been passed down to modern day scholars, who say it is an ancient pre-scientific culture. Among other things, it has been said that it is a structure consisting of a hard, black dome. Other commentators have suggested that it was a metal dome.

The ancient Hebrew conception of the universe has been outlined in the logos Bible software graphic. It features three erroneous statements about the cosmology of the ancients.

The first is that raqiya’ is not a hard dome but a thin sheet of beaten metal. However, there is no textual support for this idea. Cassuto, in contrast, cites lower waters of the vast sea as being below an arched vault. He then proposes a flat earth as a possible model.

The third claim argues that the firmament is not the only conceivable heavenly structure, but rather it is merely a part of God’s cosmic design. Psalms 12:3 and 19:1 refer to the firmament, and Ezekiel’s vision of a chariot descending to the ground shows a crystal firmament.

It is interesting to note that while the sky is a visible arch, it is not the first thing to appear in the biblical account. On the other hand, the vapor canopy is a more spectacular feat.


A firmament in Hebrew is a dome or a solid structure. It is used to delineate the primal sea into upper and lower levels.

Genesis says that God created a firmament on the earth. This term was later used in the Latin Vulgate to describe the sky. Several translations also use the word “expanse” to denote it.

In Hebrew, the firmament is sometimes referred to as rky or raqia. These words all refer to the same concept. The term rky is translated as “firmament” in English.

Another translation is shamayim. It is a name for the heavens. However, the term shamayim is actually a compound. The compound is composed of fire and water. This makes sense of the subterranean nature of the earth.

Similarly, raqia is a term for the atmosphere. Raqia is often interpreted as “sky” by casual readers. But in the Hebrew Bible, raqia refers to a second level of the heavens.

Some have argued that raqia in Hebrew means a solid dome. Nonetheless, Hugh Ross argues that raqia is not meant to mean a dome. He prefers a re-interpretation.

The word raqia was first used by the ancient Hebrews. It is derived from the verb raqa, meaning to spread, beat out or stamp.

The term was later used by the Septuagint translators to describe the heavens. They were also influenced by the Greek concept of a stone vault in the heavens.

Genesis 1:8 describes the creation of a firmament. Specifically, the author of Genesis describes God separating the waters beneath the firmament.

The term raqia also appears in the Talmud. Raqia is a term for the second level of the heavens, and is the domain of heavenly bodies.

Main Menu